The Dead Words er verkefni búin og stýrt af grafískri hönnuður Karen To. Hugmyndin að baki verkefninu er að enduruppgötva dauða orð - orð sem voru einu sinni hluti af tungumáli okkar en hafa nú verið sleppt úr ensku orðabókinni - í gegnum bókmenntatækni.

Það sem er athyglisvert um þetta verkefni er að þú færð ekki aðeins að sjá nokkrar góðar dæmi um letur, en þökk sé meðfylgjandi skilgreiningum færðu líka að kynnast hvað hvert orð þýðir. Ef þú ert góður bréfamaður getur þú einnig tekið þátt og sent inn eigin stykki með því að fylgja nokkur einföld skref .

Áður en þú gerir það þó, fínt augun á sumum uppáhaldshlutum okkar úr verkefninu:

Dauðu orðin

Aretaloger (ar-log-er)) n.1623-1656, braggart; sá sem státar af eigin afrekum sínum

Dauðu orðin

Tragematopolist (jus-soo-lent) n.1656-1658, sælgæti; seljanda sælgæti

Dauðu orðin

Teterrimous (tey-ter-ee-muhs) n.1704-1864, mest villa

Dauðu orðin

Sinapistic (synd-uh-piz-tik) adj.1879-1879, sem samanstendur af sinnepi

Dauðu orðin

Senticous (sen-tee-kuhz) adj.1657-1657; prickly; þyrnir

Dauðu orðin

Sagittiferous (suh-jit-uh-fer-oh) adj.1656 -1858; bera örvarnar

Dauðu orðin

Finnible (fahyn-dee-buhl) adj.1656-1790, hægt að vera klofinn eða hættu

Dauðu orðin

Yfirsýn (skan-dee-skohp) n.1825 -1825; vél til að hreinsa reykháfar

Hver af þessum er uppáhalds þinn? Ertu með svipaða hliðarverkefni? Láttu okkur vita í athugasemdunum.