The Dead Words er verkefni búin og stýrt af grafískri hönnuður Karen To. Hugmyndin að baki verkefninu er að enduruppgötva dauða orð - orð sem voru einu sinni hluti af tungumáli okkar en hafa nú verið sleppt úr ensku orðabókinni - í gegnum bókmenntatækni.
Það sem er athyglisvert um þetta verkefni er að þú færð ekki aðeins að sjá nokkrar góðar dæmi um letur, en þökk sé meðfylgjandi skilgreiningum færðu líka að kynnast hvað hvert orð þýðir. Ef þú ert góður bréfamaður getur þú einnig tekið þátt og sent inn eigin stykki með því að fylgja nokkur einföld skref .
Áður en þú gerir það þó, fínt augun á sumum uppáhaldshlutum okkar úr verkefninu:
Aretaloger (ar-log-er)) n.1623-1656, braggart; sá sem státar af eigin afrekum sínum
Tragematopolist (jus-soo-lent) n.1656-1658, sælgæti; seljanda sælgæti
Teterrimous (tey-ter-ee-muhs) n.1704-1864, mest villa
Sinapistic (synd-uh-piz-tik) adj.1879-1879, sem samanstendur af sinnepi
Senticous (sen-tee-kuhz) adj.1657-1657; prickly; þyrnir
Sagittiferous (suh-jit-uh-fer-oh) adj.1656 -1858; bera örvarnar
Finnible (fahyn-dee-buhl) adj.1656-1790, hægt að vera klofinn eða hættu
Yfirsýn (skan-dee-skohp) n.1825 -1825; vél til að hreinsa reykháfar
Hver af þessum er uppáhalds þinn? Ertu með svipaða hliðarverkefni? Láttu okkur vita í athugasemdunum.